亚博APP下注

138-2398-5956

亚博APP下注

亚博APP下注

【亚博APP下注】2021上海赛艇世锦赛倒计时一周年 情缘已有百年历史

亚博下注app
1905年成立的中国第一家赛艇俱乐部旧址

  Shanghai, a city full of rivers and rivers; Huangpu River, the mother river of classics and history. Here contains the boat sports culture with a long history of more than 150 years, and the first batch of rowing athletes of New China were born.

上海,一个充满河流和河流的城市;黄浦江,经典与历史的母亲河。这里蕴含着已有150多年历史的划船运动文化,新中国第一批划船运动员就此诞生。

   From October 17th to 24th, 2021, the World Rowing Championships will be held in Shanghai for the first time. Today, the Shanghai World Rowing Championships marks the first anniversary of the countdown. This is Shanghai's commitment: to take the World Championships as an opportunity to continue the rowing culture, to regard the race as a sports heritage that benefits the people, and to promote the development of rowing in Shanghai.

2021年10月17日至24日,世界赛艇锦标赛将首次在上海举行。今天,上海世界划船锦标赛标志着倒计时一周年。这是上海的承诺:以世界锦标赛为契机,继续延续赛艇文化,将比赛视为有益于人民的体育遗产,并促进上海赛艇的发展。

   first settled in Shanghai

第一次定居上海

   You may be wondering why Shanghai, a city with no shortage of top sports events, attaches so much importance to a rowing race. When you open the history books, you will find that the relationship between Shanghai and rowing began a hundred years ago.

您可能想知道为什么上海这个不乏顶级体育赛事的城市如此重视划船比赛。打开历史书籍时,您会发现上海与赛艇运动的关系始于一百年前。

   Rowing is one of the first sports events introduced to Shanghai. The earliest boat regatta in Shanghai appeared on the Huangpu River in 1852. After more than half a century, the regatta was an annual event on the Suzhou River in Shanghai.

划船是最早引入上海的体育赛事之一。上海最早的帆船赛于1852年出现在黄浦江上。半个多世纪后,帆船赛成为上海苏州河上的年度盛会。

   In 1905, China’s first rowing club, the Rowing Club, was established on the Suzhou River. On August 4, 1956, Shanghai selected more than 30 athletes from the city to train in the rowing club. This is the first batch of rowers in Shanghai and the earliest pioneer of the new China rowing industry. In August 1959, the first competition event of the first National Games was rowing. The Shanghai team won all four men's championships, one women's championship, and two runner-ups with absolute advantage.

1905年,中国第一家划船俱乐部-划船俱乐部在苏州河上成立。 1956年8月4日,上海从上海选拔了30多名运动员在赛艇俱乐部训练。这是上海第一批赛艇运动员,也是新中国赛艇行业的最早开拓者。 1959年8月,第一届全运会的第一项比赛项目是划船。上海队以绝对优势赢得了全部四个男子冠军,一个女子冠军和两个亚军。

   On October 2, 2017, the International Rowing Federation announced that Shanghai has won the right to host the 2021 Rowing World Championships with unanimous votes. This is also the first time that the world's top rowing event has settled in China.

2017年10月2日,国际赛艇联合会宣布,上海赢得了以一致票数主办2021年赛艇世界锦标赛的权利。这也是世界顶级赛艇比赛首次在中国落户。

Talking about the original intention of hosting the competition, Luo Wenhua, deputy director of the Shanghai Sports Bureau, said: "For Shanghai, which is the capital of international sports events, the water sports competition is still a blank. In fact, there are many water systems in Shanghai, and there are many rivers suitable for water development. Among the events, rowing is a highly integrated project of nature and sports. Whether it is with Shanghai’s historical origins or with our city’s heritage and competitive sports performance, rowing has a very close relationship.

上海市体育局副局长罗文华在谈到承办比赛的初衷时说:“对于作为国际体育盛会之都的上海,水上比赛仍然是一片空白。上海有许多水系统,有许多河流适合开发水,其中赛艇运动是自然与体育的高度融合的项目,无论是上海的历史渊源还是本市的遗产和竞技体育表现,赛艇运动都有亲密的关系

   Last year, the event emblem was officially released, and the site was selected at the old rowing club site. And this weekend, a ten-day rowing exhibition will meet the citizens here.

去年,活动标志正式发布,并在旧的赛艇俱乐部站点中选择了该站点。这个周末,为期十天的划船展览将在这里与市民会面。

   The water sports field located at the Oriental Green Boat Sports Training Base will be the main venue for the 2021 World Rowing Championships. Now, the repair work has been completed.

位于东方绿船运动训练基地的水上运动场将成为2021年世界赛艇锦标赛的主要比赛场地。现在,维修工作已经完成。

   In the Fifth National Games, the Shanghai Rowing Team won 10 gold medals here. The Shanghai rowers trained from here continue to create great results in the arena, winning 28 National Games championships and 2 World Championships...

在第五届全运会上,上海赛艇队在这里获得了10枚金牌。从这里接受培训的上海赛艇运动员继续在竞技场上创造出色的成绩,赢得了28届全运会冠军和2届世界锦标赛...

   According to Kuang Zuosheng, director of the Shanghai Sports Training Base Management Center, in November, the newly renovated venue will first usher in the National Rowing Championship, which will also be a test event for the World Championships.

据上海运动训练基地管理中心主任匡作胜介绍,在十一月,新装修的场馆将首先迎来全国赛艇锦标赛,这也是世界锦标赛的一项测试项目。

   Create the "Shangboat" brand

创造“ Shangboat”品牌

Boston has a marathon and the Charles River where the Harvard Rowing Team trains; London has a marathon, and there is also the Thames River where the prestigious rowing team competes... And Shanghai, built on the water, has an internationally influential road race. Can make good use of water resources to develop rowing sports. Zhou Jin, general manager of Shanghai Donghao Lansheng Race Management Co., Ltd., revealed the good news: "We have created the marathon brand "Shangma", and from 2021 we will also develop a rowing IP called "Shangjia"."

波士顿有一场马拉松比赛,哈佛赛艇队在这里训练查尔斯河。伦敦有马拉松比赛,还有著名的划船队参加比赛的泰晤士河...而建在水上的上海则具有国际影响力。可以充分利用水资源开展划船运动。上海东浩蓝生赛马管理有限公司总经理周劲透露了一个好消息:“我们创建了马拉松品牌“尚马”,从2021年开始,我们还将开发名为“尚嘉”的赛艇IP。”

   In the construction of Shanghai's sports event system, event brands with independent IPs have always functioned as city cards. Luo Wenhua emphasized that at the beginning of Shanghai's bid to host the World Rowing Championships, Shanghai promised that Shanghai's concept of hosting the World Championships is not just to host the World Championships, but to allow more people to pay attention to and participate in rowing.

在上海体育赛事系统的构建中,具有独立IP的赛事品牌始终充当城市名片。罗文华强调,在上海申办世界赛艇锦标赛开始之初,上海就承诺上海举办世锦赛的概念不仅仅是举办世界锦标赛,而亚博下注app是让更多的人关注和参加赛艇运动。

Although the sport of rowing is still considered a niche sport at present, in the process of research, Donghao Lansheng found that under the call of some corporate celebrities and Internet celebrities, the development of water sports is gaining popularity and more People begin to understand and get in touch with rowing. "For example, marathon enthusiasts will use ergometers in physical training, that is, land rowing machines, so they also start to understand rowing." Zhou Jin said.

尽管划船运动目前仍被认为是一种小众运动,但在研究过程中,东浩·兰生发现,在一些企业名人和互联网名人的呼唤下,水上运动的发展正在普及,并且越来越多的人开始理解和认识。与划船联系。 “例如,马拉松运动爱好者将在体育锻炼中使用测力计,即划船机,因此他们也开始了解划船。”周进说。

   Luo Wenhua said that there are many rivers and lakes in Shanghai, and it is not complicated to build a water terminal and the cost is not high, which is very conducive to popularizing and promoting water projects. "As the Huangpu River and Suzhou Creek are connected, the citizens have a water platform. Next, we can embed some water project facilities. If Suzhou Creek has some elements of leisure and sports, it will definitely make the city better. Energetic."

罗文华说,上海江河众多,水码头建设并不复杂,造价不高,非常有利于推广和推广水利工程。 “由于黄浦江与苏州河相连,市民有了一个水上平台。接下来,我们可以嵌入一些水利工程设施。如果苏州河具有休闲和运动的某些元素,那肯定会使城市变得更好。充满活力。”

Our reporter Tao Xingying

本报记者 陶兴英

服务热线 案例中心 联系我们 返回顶部